"Technology isn't intrinsically good or evil. It's how it's used, like the Death Ray"
-- Prof. Farnsworth, Futurama
For a full list of research-related goings on, please see my current CV.
INCIPIENT LANGUAGE SHIFT IN A SOUTHERN LATINO COMMUNITY
This project was developed in collaboration with the Roswell Voices project, which began in 2002 as a partnership between researchers at the University of Georgia (Professors William A. Kretzschmar, Jr. and Sonja Lanehart) and the Roswell Folk and Heritage Bureau, to document language and life in the community. Preliminary work indicates extended contact-induced language shift, observed in both the English and Spanish of bilingual communities (Wilson 2013, Limerick 2014). We have argued that the Mid-Atlantic US in general and Roswell, GA in particular represent an ideal test case for studying emergent speech communities in that it displays several of the benchmarks of demographic change characteristic of American urbanization during the end of the twentieth century. The combination of demographic and linguistic factors exhibited in Roswell offers a compelling new case study in our attempt to answer questions about the emergence of language patterns in the presence of relative social, ethnic, and linguistic heterogeneity. In the proposed study, we assume the perspective of individual speakers as loci for the adaptation and innovation of social practices, in this case manifested by language variables. The aggregate affect of individual speaker behavior is then proposed as a way of representing the language of a speech community. By observing the linguistic behavior of Spanish speaking residents in Roswell, this study takes advantage of a timely opportunity to observe patterns of language use as a function of the social practices of disparate communities of language users.
INDIGENOUS LANGUAGES IN LATIN AMERICA: CONTACT, SHIFT AND MAINTENANCE
In coordination with the Latin American Indigenous Languages Initiative, this project seeks to provide a forum for faculty and students interested in working with documenting and researching indigenous languages spoken in Central and South America. We are particularly interested in the linguistic and social outcomes of the contact between these languages and Spanish (and Portuguese). Our broader objectives with this project are to: (a) provide documentation support for researchers working with endangered languages in Latin American, (b) create corpus resources for use in scholarly and educational endeavors, and (c) provide faculty and students with resources for studying (and possibly teaching) these languages. Currently, we have ongoing projects in Panama, working with the Chocó language Wounaan meu, and Peru, involving Quechua speakers in Cusco.
Howe, Chad. 2016. Women's health and cultural intervention in Cusco, Peru: A cooperative partnership. UGA Office of International Education Global Research Collaboration Grant. ($7,600; in collaboration with Dr. Pamela Orpinas and Dr. Daron Ferris at Augusta University and CerviCusco)
Howe, Chad and Bethany Bateman. Spanish in the Quechua classroom: Challenges and Opportunities. Symposium on Indigenous Languages and Cultures / Symposium on Teaching and Learning Indigenous Languages of Latin America, Columbus, Ohio.
Hubbel, Sarah and Chad Howe. Third language acquisition of Quechua mid vowels by English L1/Spanish L2 speakers. Symposium on Indigenous Languages and Cultures / Symposium on Teaching and Learning Indigenous Languages of Latin America. Columbus, Ohio,
Bateman, Bethany and Chad Howe. 2016. Runasimita yachasunchis: Best practices in Quechua language education. 19th Annual Conference on the Americas. Milledgeville, GA.
Howe, Chad. 2015. Plurality in Quechua: Some (socio)linguistic questions. Plenary Lecture at the Linguistics Society at UGA annual conference. Athens, GA.